À bientôt en breton : ken ar c'hentañ et ses variantes
Comment dit-on à bientôt en breton ? La réponse principale est « ken ar c'hentañ », mais la langue bretonne offre plusieurs façons de prendre congé selon l'horizon temporel.

Vous êtes en Bretagne, vous venez de passer un bon moment avec des locaux, et vous voulez partir en lançant quelques mots de breton ? Bonne nouvelle : à bientôt en breton se dit principalement ken ar c'hentañ, une expression chaleureuse qui signifie littéralement « à la prochaine ». Simple, musicale, elle surprend agréablement ceux qui vous entendent la prononcer.
Le breton est une langue celtique encore bien vivante dans le Finistère, les Côtes-d'Armor et le Morbihan. Apprendre ses formules de politesse, c'est ouvrir une porte vers une culture à part entière. Dans cet article, vous trouverez la prononciation détaillée, les variantes selon la situation, et tout ce qu'il faut savoir pour prendre congé comme un Bretonnant.
Vous avez peut-être déjà rencontré kenavo, le au revoir breton classique. Ken ar c'hentañ en est le pendant temporel : là où kenavo clôt simplement une rencontre, ken ar c'hentañ promet un prochain rendez-vous. Entrons dans le détail.
Ken ar c'hentañ : sens, étymologie et construction
L'expression ken ar c'hentañ se décompose en trois éléments bien distincts :
- ken : particule qui signifie « jusqu'à » ou « avant que ». Elle sert de préfixe à toutes les formules d'au revoir temporalisées en breton.
- ar : l'article défini breton, équivalent du « le/la » français.
- c'hentañ : le superlatif de kent (premier, antérieur), qui signifie ici « la prochaine (occasion) » — littéralement « la première (à venir) ».
La construction complète donne donc : « jusqu'à la prochaine fois ». C'est une formule optimiste, qui suppose implicitement que la rencontre sera renouvelée. On la retrouve dans les dictionnaires bretons classiques et dans les grammaires de référence du breton standard (peurunvan).
Étymologiquement, ken est apparenté au gallois cyn et au cornique kyn, deux autres langues brittoniques. Cette parenté illustre à quel point le breton appartient à une famille linguistique cohérente, distincte du français et du gaulois, héritée directement des migrations brittoniques du Ve–VIe siècle.
Prononciation figurée et guide pour les non-bretonnants
Prononcer le breton intimide souvent au premier abord, mais les règles sont régulières une fois comprises. Voici le guide pratique pour ken ar c'hentañ et ses variantes :
Ken ar c'hentañ
Prononciation aproximative : [kèn ar hèn-tañ]
- ken : comme « kène » (e ouvert, n finale légèrement appuyée).
- ar : court, comme le « ar » de « harpe ».
- c'h : c'est la difficulté classique. Ce digramme breton se prononce comme le ch allemand de « Bach » ou le j espagnol — une friction gutturale douce, pas un k, pas un ch français. On peut aussi le rapprocher du h très aspiré.
- entañ : [en-tañ], le ñ final est nasalisé, comme le « an » dans « enfant ».
Ken emberr
Prononciation : [kèn èm-bèr]. Le double r final peut être roulé légèrement selon les locuteurs. Emberr signifie « court, bref », ce qui donne « à très bientôt, à tout à l'heure ». C'est la formule la plus familière, celle qu'on s'échange entre proches quand on se revoit dans la journée.
Ken ar wech all
Prononciation : [kèn ar wèh al]. Wech signifie « fois, occasion » et all signifie « autre ». La formule veut dire « à une autre fois » — plus indéterminée, sans engagement sur le moment exact de la prochaine rencontre. Elle convient quand on ne sait pas quand on reverra la personne.
Tableau récapitulatif des variantes
| Expression bretonne | Traduction | Registre | Prononciation |
|---|---|---|---|
| ken ar c'hentañ | à la prochaine | neutre / courant | [kèn ar hèn-tañ] |
| ken emberr | à tout à l'heure / à très bientôt | familier | [kèn èm-bèr] |
| ken ar wech all | à une autre fois | neutre / légèrement soutenu | [kèn ar wèh al] |
| ken arc'hoazh | à demain | neutre / courant | [kèn ar-hoazh] |
| kenavo | au revoir | universel | [kè-na-vo] |
Notez que ken arc'hoazh (à demain) fait partie de la même famille. Pour en savoir plus sur cette expression et la façon dont le breton construit ses formules d'au revoir temporelles, vous pouvez consulter notre guide sur apprendre quelques mots de breton facilement.
Ken ar c'hentañ vs kenavo : quelle différence ?
C'est la question que beaucoup se posent. Kenavo est le au revoir breton par excellence, neutre et universel. On peut l'utiliser dans n'importe quelle situation, qu'il s'agisse d'une séparation courte ou définitive. Il ne porte aucune indication temporelle.
Ken ar c'hentañ, en revanche, implique une prochaine rencontre. Il dit, entre les lignes : « on se revoit bientôt, c'est entendu ». Il est donc légèrement plus chaleureux, plus proche. On l'utilise entre amis, en famille, ou dans tout contexte où l'on se dit au revoir en sachant qu'on se verra à nouveau sous peu.
En pratique, les bretonnants combinent souvent les deux : on dit d'abord kenavo pour marquer la séparation, puis on ajoute ken ar c'hentañ ou ken emberr pour préciser l'horizon. C'est l'équivalent du français « au revoir, à bientôt ! » lancé à la volée.
Pour approfondir la formule de départ classique, notre article sur comment dire au revoir en breton détaille toutes les nuances de kenavo.
Ces expressions dans la culture bretonne
Au fest-noz
Le fest-noz — la fête nocturne bretonne inscrite au patrimoine immatériel de l'Unesco — est l'un des lieux où le breton s'entend le plus naturellement. Entre deux danses, en sortant de la salle ou après une conversation animée au bord de la piste, les formules de départ fusent. Ken ar c'hentañ et ken emberr y sonnent naturellement, dans une ambiance festive où la langue bretonne n'est plus seulement patrimoniale mais vivante et partagée.
Dans la vie familiale et quotidienne
Dans les familles bretonnantes du Finistère ou des Côtes-d'Armor, ken emberr s'emploie exactement comme un « à toute » en français — rapide, affectueux, presque automatique. Les enfants qui grandissent dans des foyers où le breton est parlé intègrent ces formules très tôt, souvent avant même de savoir les écrire.
Signalétique bilingue
Les panneaux bilingues français-breton se sont multipliés depuis les années 2000 dans les communes qui ont adopté la charte Ya d'ar brezhoneg (« Oui à la langue bretonne »). On y trouve souvent des formules d'accueil et de départ dans les mairies, les médiathèques ou les offices de tourisme. Ken ar c'hentañ apparaît parfois dans ces contextes, signalant que la commune entend revoir ses visiteurs.
Registres d'usage : quand utiliser quelle formule ?
Le choix entre les différentes formules dépend principalement de deux critères : la distance temporelle (quand reverra-t-on la personne ?) et le degré de familiarité.
- Immédiat (dans la journée) → ken emberr. On se quitte en sachant qu'on se reverra le soir, dans quelques heures.
- Prochain (dans les jours à venir) → ken ar c'hentañ. La rencontre est proche mais non datée.
- Indéterminé → ken ar wech all. On se quitte sans savoir quand on se reverra, mais en souhaitant que ce soit un jour.
- Demain exactement → ken arc'hoazh.
- Séparation sans horizon → kenavo reste la valeur sûre.
Pour les non-bretonnants qui souhaitent aller plus loin, nos ressources sur apprendre le breton en ligne gratuitement vous orienteront vers des méthodes et outils accessibles à tous les niveaux.
Le breton dans les cours pour adultes : une langue à portée de main
Depuis les années 1990, le nombre d'apprenants adultes qui s'initient au breton a régulièrement augmenté. Des réseaux comme Stumdi, les cours du soir des associations Kelc'h-Diskan ou encore les formations en ligne ont permis à des milliers de personnes de découvrir la langue, même sans lien familial avec elle.
Dans ces contextes d'apprentissage, les formules d'au revoir sont parmi les premières que l'on travaille. Ken ar c'hentañ a l'avantage d'être courte, mémorisable et gratifiante à prononcer : les apprenants qui la glissent à la fin d'un cours ressentent immédiatement une forme de satisfaction et d'appartenance.
Les bretonnants de naissance, quant à eux, transmettent ces formules de manière informelle — en famille, entre voisins, dans les associations sportives et culturelles. Cette transmission orale reste la plus naturelle et la plus efficace pour intégrer les nuances entre ken emberr (très bientôt), ken ar c'hentañ (à la prochaine) et ken ar wech all (à une autre fois).
Ken ar c'hentañ dans les écoles bilingues
Dans les filières bilingues français-breton (dites divyezheg) et dans les écoles Diwan, les enfants utilisent quotidiennement ces formules de départ. À la fin de la journée scolaire, un ken arc'hoazh ou un ken ar c'hentañ lancé par l'enseignant n'est pas un exercice pédagogique : c'est simplement la vie de classe. Cette normalisation du breton dans l'espace scolaire est l'un des acquis les plus précieux du mouvement de revitalisation linguistique engagé depuis les années 1970 en Bretagne.
Quelques mots sur la mutation du c'h
Les apprenants qui progressent dans la langue remarquent que c'hentañ vient de kentañ (premier). Le k initial a subi une mutation consonantique spirante au contact de certains mots — phénomène central des langues celtiques, présent aussi en gallois et en irlandais. Ces mutations peuvent sembler déroutantes au début, mais elles répondent à des règles précises que l'on intègre avec la pratique. La bonne nouvelle : pour utiliser ken ar c'hentañ à l'oral, nul besoin de maîtriser toutes ces règles — la formule se dit et se comprend sans qu'on en analyse chaque composant.
FAQ — À bientôt en breton
Comment dit-on à bientôt en breton ?
La formule principale est ken ar c'hentañ (à la prochaine). Pour un au revoir encore plus immédiat, utilisez ken emberr (à tout à l'heure / à très bientôt).
Quelle est la différence entre kenavo et ken ar c'hentañ ?
Kenavo est le au revoir breton classique, sans référence temporelle précise. Ken ar c'hentañ indique qu'une prochaine rencontre est attendue et proche. Kenavo peut aussi clore une relation longue durée, tandis que ken ar c'hentañ sous-entend qu'on se reverra sous peu.
Comment prononcer ken ar c'hentañ ?
La prononciation approximative est [kèn ar hèn-tañ]. Le c'h breton se prononce comme un h aspiré ou un ch allemand (comme dans « Bach »). Le ñ final est nasalisé, un peu comme le « an » du français.
Peut-on utiliser ken ar c'hentañ dans n'importe quel contexte ?
Oui, ken ar c'hentañ est une formule neutre qui convient aussi bien à un cadre familial qu'à une conversation légèrement formelle. Ken emberr, plus familier, est réservé aux proches et aux échanges décontractés.
Existe-t-il d'autres façons de dire à bientôt en breton ?
Oui. Ken ar wech all signifie « à une autre fois » et s'utilise quand la prochaine rencontre est indéterminée. On trouve aussi ken arc'hoazh pour « à demain ». Ces formules suivent toutes la même structure : ken (jusqu'à) + repère temporel.
Conclusion
Dire ken ar c'hentañ à la fin d'une conversation, c'est bien plus qu'une formule de politesse : c'est un signe de respect pour une langue millénaire et une invitation tacite à se revoir. Que vous soyez en visite en Bretagne ou simplement curieux de la culture celtique, ces quelques mots feront toujours leur effet.
Pour aller plus loin, parcourez nos autres guides sur la langue et la culture bretonne. Vous y trouverez notamment tout ce qu'il faut savoir sur comment dire merci en breton (trugarez), une autre expression incontournable du quotidien bretonnant.


